Having spent a lot of time in the Middle East, living a Travelife, I've come to often hear and expect the saying "Inshallah."
This is used everywhere in response to everything from "I hope I get to the airport on time," to "I am looking forward to meeting you again soon."
"Inshallah" in Arabic means "God willing." It's a beautiful concept.
Scroll down to read more...
SAME PHILOSOPHY, DIFFERENT CULTURE
The concept of "Inshallah" is part of a different religion and culture, but it's something I can very much identify with. For me, it means working hard at things you can change and control, and not thinking about those things you can't.
This is what I try to do, every single day of my Travelife.
In other words, it means leaving things to God, if you are religious; and to fate and circumstance, if you are not. You stop worrying about the outcome after you've done your best.
"INSHALLAH" IN BAHRAIN
I was reminded of this philosophy again on this most recent trip to the Middle East, which was a stopover in Bahrain for about 24 hours.
Everyone ended their sentences with "Inshallah," and this was very comforting.
And, indeed, against all kinds of odds I can't even begin to explain, everything turned out exactly as we had hoped and planned, on just another adventure in my never-ending, and never-endingly eventful Travelife.
And I hope that this is how it will always be. Inshallah.